何易于挽舟

何易于尝为益昌令,县距刺史治所四十里,城嘉陵江南。刺史崔朴尝乘春自上游,多从宾客歌酒。泛舟东下,直出益昌旁。至则索民挽舟。易于即自腰笏,引舟上下。刺史惊问状,易于曰:“方春,百姓不耕即蚕,隙不可夺。易于为县令,当其无事,可以充役。”刺史与宾客跳出舟,偕骑还去。

译文及注释

何易于尝为益昌令,县距刺史治所四十里,城嘉陵江南。刺史崔朴尝乘春自上游,多从宾客歌酒。泛舟东下,直出益昌旁。至则索民挽舟。易于即自腰笏(hù),引舟上下。刺史惊问状,易于曰:“方春,百姓不耕(gēng)即蚕,隙不可夺。易于为县令,当其无事,可以充役。”刺史与宾客跳出舟,偕骑还去。
何易于曾经做过益昌县县令。益昌县离刺史的治所四十里,县城在嘉陵江南岸。有一次,刺史崔朴曾经趁着春光明媚,带了许多宾客,坐着大船,唱歌喝酒,从上游放舟东下,船一直到益昌县附近。船到,就下令要民夫拉纤。何易于就亲自把手板插在腰带里,拉着纤,跑上跑下奔忙。刺史发现县令在拉纤,很吃惊,问他为什么。何易于说:“现在正是春天,百姓不是忙于春耕,就在养桑喂蚕,一点点时间都不能损失。易于是您主管下的县令,现在没什么事干,可以来承当这个差使。”刺史(听了很羞愧)和几个宾客跳出船舱,上岸骑马一起回去了。
乘春:乘着春天的美景。挽舟:指拉纤。腰笏(hù):把手板插在腰带上。隙:空闲,这里指时间。属令:属于县的县令。

译文及注释

译文
何易于曾经做过益昌县县令。益昌县离刺史的治所四十里,县城在嘉陵江南岸。有一次,刺史崔朴曾经趁着春光明媚,带了许多宾客,坐着大船,唱歌喝酒,从上游放舟东下,船一直到益昌县附近。船到,就下令要民夫拉纤。何易于就亲自把手板插在腰带里,拉着纤,跑上跑下奔忙。刺史发现县令在拉纤,很吃惊,问他为什么。何易于说:“现在正是春天,百姓不是忙于春耕,就在养桑喂蚕,一点点时间都不能损失。易于是您主管下的县令,现在没什么事干,可以来承当这个差使。”刺史(听了很羞愧)和几个宾客跳出船舱,上岸骑马一起回去了。

注释
乘春:乘着春天的美景。
挽舟:指拉纤。
腰笏(hù):把手板插在腰带上。
隙:空闲,这里指时间。
属令:属于县的县令。

现代解析

《何易于挽舟》讲的是一个叫何易于的县令,如何用行动怼上司、护百姓的机智故事。

当时何易于管着益昌县,顶头上司崔刺史春游嗨过头,带着一帮人喝酒唱歌坐船玩,路过益昌时非要抓老百姓来拉纤。何易于二话不说,自己把官牌别腰上就去拉船。刺史傻眼了:"你堂堂县令咋干这活?"何易于直接怼:"春天老百姓不是种地就是养蚕,谁有空伺候你?我反正闲着,我来!"吓得刺史和朋友们赶紧跳船跑路。

这个故事妙在三点:
1. 反套路操作:别人巴结领导,他直接拆台。不骂人不吵架,用行动打脸——你让百姓当苦力?我偏要自己当苦力,看谁尴尬。

2. 高级黑话术:句句客气但句句带刺。"我闲着"其实是说"你们这帮人才是真闲得慌","百姓没空"等于骂"你们在耽误正事"。

3. 教科书级护犊子:县令本该管百姓,他却真把百姓当自己人护着。就像现在的好领导,遇到总部乱派活,自己加班也不让团队背锅。

这种故事放今天照样爽:打工人最爱看小官智斗昏官,更爽的是昏官最后被怼得屁都不敢放。何易于能火千年,就是因为他用最体面的方式,干了最叛逆的事。

0