现代解析
这首词写的是一位孤独之人在旧居中的伤感回忆,用日常景物传递出物是人非的凄凉。
开头"路远小楼低"像电影镜头,先拍远处小路,再推向低矮小楼,暗示主角正远远望着曾经住过的地方。"花朵分飞"既是实写花瓣飘落,也暗喻人与人的离散。
"衔恨上重梯"特别生动——明明只是爬楼梯,却说"衔着怨恨",把无形的情感变成嘴里能咬住的东西。旧人不见、燕子也换了,连最恋旧的燕子都不认识这里了,可见变化多大。
下半段转到室内特写:愁闷中推开窗,看见将落的月亮;风吹破画帘,镜子歪了,这些细节都在说"这里很久没人打理了"。最扎心的是最后发现六扇屏风还罩着旧衣裳,仿佛主人只是暂时离开,但实际上可能永远不回来了。
全词妙在不说"我想念谁",但通过空荡荡的屋子、歪斜的镜子、积灰的屏风,让读者自己感受到那种被时间遗忘的孤独。就像我们回到儿时住过的老房子,发现玩具还在原处,但玩伴早已各奔东西的那种怅惘。
洪亮吉
洪亮吉(1746~1809)清代经学家、文学家。初名莲,又名礼吉,字君直,一字稚存,号北江,晚号更生居士。阳湖(今江苏常州)人,籍贯安徽歙县。乾隆五十五年科举榜眼,授编修。嘉庆四年,上书军机王大臣言事,极论时弊,免死戍伊犁。次年诏以“罪亮吉后,言事者日少”,释还。居家十年而卒。文工骈体,与孔广森并肩,学术长于舆地。洪亮吉论人口增长过速之害,实为近代人口学说之先驱。