现代解析
这首诗是刘禹锡写给朋友令狐楚的回信,表达了对友情的珍视和对自己现状的感慨。
前四句写友情:虽然我们都是有才华的诗人,但因为分隔两地,联系变少了。你的好诗句因为热心人的传诵我才知道,而我很少写信主要是因为不方便(可能是客观条件限制)。
后四句写自己现状:我现在已经懂得些军事谋略("通戎略"用张良得黄石公兵书的典故),还在研究天文星象。听说你明年要回京城,到时候长安春天的美景等着你的车驾呢。
全诗透露出三层意思:
1. 虽然不常联系,但心里记挂着朋友
2. 暗示自己现在的生活状态(可能不太如意,所以研究兵法星象)
3. 对朋友升迁回京表示祝贺,也隐含着自己对重回京城的期待
语言平实但用典自然,比如"黄石"指兵书,"霸陵"代指长安,既显文采又不晦涩。最后一句"春色待行车"的想象特别生动,让整首诗在感慨中带着明亮的期待。
刘禹锡
刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。