送张氏家姊至丹阳早别

旷野凉气早,八月风已寒。遥云结层阴,白云被芳兰。

徬徨步高隰,怵惕伤肺肝。奈何远别离,涕下若波澜。

现代解析

这首诗描绘了一幅八月清晨送别亲人的场景,充满了深秋的凉意和离别的伤感。

前四句写景:空旷的原野早早透着凉意,八月的风已经带着寒意。远处的乌云层层堆积,近处的白云轻轻覆盖着芬芳的兰草。这里用"凉气早""风已寒"点明时令,营造出萧瑟的氛围,而"白云被芳兰"又带来一丝柔美,形成冷暖对比。

后四句抒情:诗人在高地上徘徊踱步,内心充满忧虑和伤痛。想到即将与亲人远别,眼泪就像汹涌的波涛止不住地流下来。"徬徨""怵惕"两个动作生动表现了离别时坐立不安的状态,最后用"涕下若波澜"这个夸张比喻,把悲伤情绪推向高潮。

全诗最打动人的是那种克制而深沉的亲情。没有直接说多么不舍,而是通过环境描写(凉风、阴云)、身体反应(徘徊、流泪)来传递情感,让读者能真切感受到诗人面对离别时那种说不出的痛。特别是把眼泪比作"波澜",既形象又震撼,说明这不仅是普通伤感,而是内心掀起了情感巨浪。

0