那呵滩(己丑)

闻欢当远行,泣下不可止。
大艑开江津,懊恼铁鹿子。

现代解析

《那呵滩》是一首充满离愁别绪的民歌风格小诗,用直白的语言刻画了送别时的揪心场景。

前两句"听说爱人要远行,眼泪止不住地往下掉",像镜头特写般捕捉到女子突然得知离别消息时的崩溃瞬间。一个"闻"字带出消息的突然性,"不可止"三个字让读者仿佛能看见她失控的泪水。

后两句笔锋转到江边实景:大船已经解开缆绳准备启航,而"铁鹿子"(指船尾的舵)此刻在女子眼中都成了可恨之物。这里用"懊恼"这个情绪化的词来形容没有生命的船舵,其实是借物抒情——她恨的不是舵,而是即将带走爱人的整条船,是整个无情的离别事实。

全诗妙在把抽象的情感具象化:眼泪是看得见的悲伤,船舵是摸得着的怨恨。短短四句,既有声音(哭泣)、有画面(启航),还有心理活动(迁怒于物),像一幕微型的离别剧,让千年后的我们依然能感受到那份撕心裂肺的不舍。

朱彝尊

朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学鸿词科,除检讨。二十二年(1683)入直南书房。曾参加纂修《明史》。博通经史,诗与王士祯称南北两大宗。作词风格清丽,为浙西词派的创始者,与陈维崧并称朱陈。精于金石文史,购藏古籍图书不遗余力,为清初著名藏书家之一。