因客谈湖中大珠作

既无武略擒戎虏,又乏文章骋国才。甓社湖中有明月,可怜不肯入君怀。

现代解析

这首诗用大白话讲,就是一个普通人对自己没啥本事的自嘲,顺便夸了夸家乡的宝贝。

前两句像在说:"我啊,打仗不行,写文章也不行,真是个没啥大本事的人。" 这里用"擒戎虏"(抓敌人)和"骋国才"(展现才华)两个夸张的说法,其实是故意贬低自己,制造反差效果。

后两句突然转到家乡的湖:"我们甓社湖里可是有明月珠这样的宝贝,可惜啊,它看不上你这样的普通人。" 这里的"明月"指传说中的夜明珠,"不肯入君怀"用拟人手法,把珍珠写成高冷的女神,既夸了宝物珍贵,又延续了自嘲的幽默感。

全诗妙在两种情绪的自然切换:先假装叹气说自己不行,突然又带着小得意炫耀家乡特产,最后再回到自嘲收尾。就像现在人发朋友圈:"我虽然又穷又丑,但我们老家特产可牛了,不过你也买不起~" 这种自黑中带着地方自豪感的表达方式,让诗显得特别真实可爱。

晁说之

晁说之(1059年—1129年),字以道、伯以,因慕司马光之为人,自号景迂生,济州钜野(今山东巨野)人。元丰五年(1082),进士及第,苏东坡称其自得之学,发挥《五经》,理致超然,以“文章典丽,可备著述”举荐。范祖禹亦以“博极群书”荐以朝廷,曾巩亦力荐。晁说之与晁补之、晁冲之、晁祯之都是当时有名的文学家。