简朝鲜国使俞集一李世瑾
沧海扬尘几度三,炎邦自昔宅交南。
六经以外无他道,一岁之中熟八蚕。
万户鱼盐常给足,四时花木共敷覃。
归来宣室如前席,似与观风助一谈。
地各东南海际居,计程一万又零馀。
威仪共秉周家礼,学问同遵孔氏书。
好把文章通肯綮,休论温饱度居诸。
使轺云返重相忆,在子安知不我如。
六经以外无他道,一岁之中熟八蚕。
万户鱼盐常给足,四时花木共敷覃。
归来宣室如前席,似与观风助一谈。
地各东南海际居,计程一万又零馀。
威仪共秉周家礼,学问同遵孔氏书。
好把文章通肯綮,休论温饱度居诸。
使轺云返重相忆,在子安知不我如。
现代解析
这首诗是清代文人写给朝鲜使臣的赠别之作,通过亲切平实的语言展现了中朝两国文化相通的情谊。全诗可以分成三个部分来理解:
前四句是"文化认同篇":开篇用"沧海变桑田"的典故,点明两国虽隔海相望但交往历史悠久。特别提到朝鲜(炎邦)自古与中原文明紧密联系,像江南一样重视蚕桑生产,用"六经"强调两国共享儒家文化根基。"一岁八蚕"的细节既写实又巧妙,暗示朝鲜虽地处偏远却文明开化。
中间六句是"风物礼赞篇":像唠家常般称赞朝鲜物产丰富,鱼盐充足得像中原万户人家的供应,四季花草繁茂如同中原景致。这里用"宣室"(汉代宫殿)比喻两国使者相见如老友促膝长谈,把严肃的外交场合写得充满人情味。提到两国虽相隔万里,但都遵循周礼、共尊孔子,这种文化共鸣比地理距离更重要。
最后四句是"临别赠言篇":诗人像长辈叮嘱晚辈,劝使者别只顾温饱生计,要多钻研文章精髓。结尾"你怎知我不也在想念你"的设问特别动人,把官方使节往来升华成知音惜别的情谊。全诗没有华丽辞藻,就像两个读书人边喝茶边聊天,在鱼盐蚕桑的日常话题中,自然流露着"我们本就是文化同源一家人"的温情。