挽曾纪泽联

袭爵为侯,论立功异域,亦应封侯,七万里节钺辉煌,谈笑靖兵戎,群欣九幕风清,三台星朗;
生才救世,胡服政中年,偏难寿世,五十载华夷詟慄,英雄艰气数,齐哭将军撤帐,国士归天。

现代解析

这首挽联是悼念晚清外交家曾纪泽的,用现代语言解读如下:

上联夸赞曾纪泽的功绩:
1. "袭爵为侯"说他继承父亲曾国藩的侯爵之位,但更厉害的是靠自己建功立业——作为外交官出使欧洲("立功异域"),完全配得上封侯。
2. "七万里"指他远赴欧洲开展外交,用智慧和谈吐化解国际争端("谈笑靖兵戎"),就像明星照亮夜空("三台星朗"),让外交局面明朗("九幕风清")。

下联感叹他的早逝:
1. "生才救世"说他是救国人才,但中年主政("服政中年")时偏偏英年早逝("偏难寿世")。
2. "五十载"指他半生让中外敬畏("华夷詟慄"),但英雄斗不过命运("艰气数")。最后用两个比喻:将军突然离场("撤帐")、国宝级人才陨落("国士归天"),表达众人悲痛。

全联通过对比手法——生前辉煌功业与突然离世的遗憾,突出曾纪泽既是能臣又是天才的双重形象。用"星朗风清"比喻外交成就,"撤帐归天"比喻逝世,既大气又感人,展现了传统挽联用典精当的特色。

0