头士女游春图 其一

白白红红草亦香,且扶新月过桥梁。
春光似海人如海,不避游人说大方。

现代解析

这首诗描绘了一幅春日游玩的生动画面,语言清新自然,充满生活气息。

前两句"白白红红草亦香,且扶新月过桥梁"像用手机随手拍下的风景照:草地上野花星星点点(白红交错),连青草都散发着香气。游人趁着新月初升的柔和光线,互相搀扶着走过小桥。这里"扶"字用得巧妙,既可能是游人互相搀扶,也暗示新月如钩需要"扶持",把人和自然融为一体。

后两句突然拉开镜头,展现全景:"春光似海人如海"用两个"海"字形成强烈视觉冲击——绚烂的春色像海洋般铺展,而踏青的人群也如潮水涌动。最有趣的是结尾,游人毫不掩饰地展现真性情("大方"),在春光中自在地说笑游玩,这种坦率与春日的生机形成了完美呼应。

全诗妙在把常见的春游场景写出层次感:从特写镜头(花草)到中景(过桥人群)再到广角镜头(人海),最后定格在游人洒脱的神态上。诗人没有刻意说教,只是用镜头般的语言告诉我们:美好的春天就该这样尽情享受,不必拘束。

洪亮吉

洪亮吉(1746~1809)清代经学家、文学家。初名莲,又名礼吉,字君直,一字稚存,号北江,晚号更生居士。阳湖(今江苏常州)人,籍贯安徽歙县。乾隆五十五年科举榜眼,授编修。嘉庆四年,上书军机王大臣言事,极论时弊,免死戍伊犁。次年诏以“罪亮吉后,言事者日少”,释还。居家十年而卒。文工骈体,与孔广森并肩,学术长于舆地。洪亮吉论人口增长过速之害,实为近代人口学说之先驱。