哭李给事中敏

阳陵郭门外,陂陁丈五坟。
九泉如结友,兹地好埋君(朱云葬阳凌郭外)。

现代解析

这首诗是哀悼友人李中敏的,用简单直白的语言表达了深沉的悲痛和怀念。

前两句"阳陵郭门外,陂陁丈五坟"直接点出友人葬身之地——阳陵城外一个斜坡上的坟墓。"丈五坟"说明这是新坟,暗示友人刚去世不久。这里没有华丽辞藻,就像平常说话一样告诉读者:我的朋友就埋在这里。

后两句"九泉如结友,兹地好埋君"最打动人心。诗人说:如果死后在阴间还要交朋友的话,这里就是安葬你的好地方。这话表面是说墓地选址好,实际藏着两层深意:一是表达自己愿意死后继续和友人做知己的强烈感情;二是用"好埋君"这样直白到近乎冒犯的说法,反而凸显出两人生前不拘礼节的真挚友谊。

最后括号里补充"朱云葬阳凌郭外",是用汉代直臣朱云的典故,暗示李中敏和朱云一样是正直敢言之人,让读者明白诗人不仅是在哀悼朋友,更是在致敬一位刚正不阿的志士。全诗就像朋友间的日常对话般自然,却把生死之交的情谊和失去挚友的痛楚都浓缩在这短短20个字中。

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。