哭女樊

秋天净绿月分明,何事巴猿不剩鸣。
应是一声肠断去,不容啼到第三声。

现代解析

这首诗写的是父亲失去女儿后的极度悲痛。诗人用简单自然的语言,把抽象的痛苦写得非常真实可感。

前两句用秋天的夜景做铺垫:月亮很亮,四周很安静,连爱叫的巴山猿猴都不叫了。这里用"不剩鸣"(不再啼叫)暗示连动物都感受到了诗人的哀伤,安静下来。

后两句是情感爆发点:诗人猜想,可能是猿猴的一声悲啼让人太伤心了,所以老天都不忍心让它再叫第三声。这里用"不容啼到第三声"这个夸张的说法,把失去女儿的痛苦写得非常具体——连听猿猴叫两声都承受不住,可见心里有多痛。

全诗妙在:
1. 用安静的秋夜反衬内心的痛苦
2. 借猿猴的啼声来比喻自己的哭声
3. 用"不容啼到第三声"这样生活化的想象,把抽象的悲痛写得触手可及

这种把巨大悲痛藏在日常景物中的写法,比直接喊"我好伤心"更有力量,能让读者真切感受到父亲失去女儿时那种撕心裂肺的痛。

元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。