一衣带水
出自 《南史·陈后主纪》
释义:原形容像一条衣带那样狭窄的河流。现比喻仅隔一水,极其邻近。
现代解析
“一衣带水”这个成语的字面意思是“像一条衣带那样窄的水面”,用来形容两地之间虽然隔着水域,但距离非常近,几乎不构成阻隔。
它的精髓在于用生活中常见的“衣带”作比喻——衣带细长柔软,轻轻一跨就能越过。比如中国和日本隔海相望,古人就用“一衣带水”形容这种“看似有水相隔,实则紧密相邻”的关系,强调地理上的亲近感。
这个成语的魅力在于它把抽象的距离概念变得生动具体。我们一听就能想象:两岸之间不过是一条细细的水带,挽起裤腿就能蹚过去。它隐含了一种温情——水域不是鸿沟,而是可以轻松跨越的纽带。今天也常用来形容文化相近、关系密切的邻居或地区,比如“台湾与福建一衣带水”。
简单来说,它告诉我们:真正的距离不在山水,而在人心。只要情感相通,再宽的水也不过是“一条衣带”而已。