家无儋石
出自 《汉书·扬雄传上》
释义:十斗为一石,两石为一儋。形容家里没有存粮。比喻家境困难。
现代解析
“家无儋石”这个成语,字面意思是家里连一石粮食都没有(“儋石”是古代计量单位,一石约等于现在的一百斤)。但它真正的精髓,是形容一个人穷到揭不开锅的窘迫状态——不是暂时缺钱,而是穷得叮当响,连最基本的口粮都攒不下来。
这个成语的生动之处在于用具体的生活场景传递困境。古人看重粮食储备,家里没米就像现代人银行卡余额为零、冰箱空空如也。它比直接说“贫穷”更有画面感:你仿佛能看到一个空荡荡的米缸,主人皱着眉头为下一顿饭发愁。
它常用来强调穷得彻底,比如“他年轻时家无儋石,全靠邻居接济”,短短八个字就能让人感受到当事人曾经的艰难。现在使用这个成语,既能文雅地吐槽穷,也能突出逆境翻身的反差感,比如“当年家无儋石,如今事业有成”。