这里是文章模块栏目内容页
玉楼春·别后不知君远近译文及注释
0

玉楼春·别后不知君远近译文及注释原文:

译文自从分别之后,不知你已经到了何方?眼里心中都是凄凉与愁闷,生出不尽的忧愁!你越走越远,最后竟断了音信;江水是何等的宽阔,鱼儿深深地游在水底,我又能向何处去打听你的消息? 昨夜里大风吹得竹林处处作响,传递着深秋的韵律,每一片叶子的声响都似乎在诉说着怨恼。我有心斜倚着单枕,希望梦中能与你相遇,可惜梦做不成,无奈灯芯,又在秋风中燃成烬。


注释⑴鱼沉:古人有鱼雁传书之说,鱼沉,谓无人传言。 ⑵秋韵:即秋声。此谓风吹竹声。⑶攲([qī]第一声):倚、依。⑷烬([jìn]第四声):火烧剩余之物,此指灯花。

作者介绍:

欧阳修(1007─1072)字永叔,号醉翁,晚号六一居士,吉水(今属江西)人。修幼年丧父,家贫力学。天圣八年(1030)进士及第,为西京(今河南洛阳)留守推官。在西京三年,与钱惟演、梅尧臣、苏舜钦等诗 详情

栏目索引
相关内容