穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。

出自 唐代 杜甫 《曲江二首》

译文只看见蝴蝶在花丛深处飞来飞去,蜻蜓在水面慢慢地飞,时不时点一下水。

注释深深:在花丛深处,又可解释为“浓密的样子”。见:现。款款:形容徐缓的样子。

赏析此句描写了蝴蝶与蜻蜓飞舞的姿态,极为生动轻美,勾画出一片大好春景,给读者一种清新、自然的体验。

现代解析

这句诗描绘了一幅生动的夏日小景:蝴蝶在花丛中穿梭,时隐时现;蜻蜓轻触水面,悠闲地飞着。诗人用最朴实的镜头捕捉了两个微小却灵动的瞬间。

"穿花蛱蝶"四个字就像快放镜头——蝴蝶翅膀扑闪,在繁花间划出忽明忽暗的轨迹,让人联想到孩子捉迷藏时忽躲忽现的调皮模样。"深深见"则像电影里的焦点切换,前一秒还看见斑斓翅膀,下一秒就隐入花海,这种若隐若现的视觉游戏,比直白说"蝴蝶在飞"更有趣味。

写蜻蜓的笔触更妙,"点水"二字精准如慢动作回放:薄翼轻颤,尾尖刚触到水面就弹起,水面漾开的涟漪都来不及扩散。而"款款飞"则突然把节奏放慢,让人仿佛看见蜻蜓悬停时六足微垂的悠闲姿态,与急促的"点水"形成有趣反差。

诗人没有用任何华丽辞藻,就像拿着手机随手拍下两个自然片段。但正是这种对细微动态的敏锐捕捉,让平凡场景有了诗意——我们突然发现,原来蝴蝶的飞行路线藏着数学曲线般的韵律,蜻蜓的每个动作都像精心设计的慢舞。这种把生活小确幸写成诗的能力,正是古人留给我们的珍贵智慧。

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。