风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。

出自 唐代 李白 《金陵酒肆留别》

译文春风吹得柳絮漫天纷飞,酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。

注释风吹:一作“白门”。吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒,古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。劝:一作“唤”,一作“使”。

赏析此句写暮春景色引出逸香之酒店,铺就其乐融融的赠别场景,接着写吴姬以酒酬客,表现吴地人民的豪爽好客。

现代解析

这句诗描绘了一幅生动的江南酒肆画面,用现代语言可以这样解析:

画面感:
“风吹柳花”像电影特写——春风把轻盈的柳絮吹得满店飞舞,不是真的“香”,而是用柳絮的轻盈勾起读者对春天芬芳的联想。“满店香”其实是调动你的通感,仿佛能闻到酒香、花香和春天的气息混在一起。

人情味:
“吴姬”就是江南的卖酒姑娘,用“压酒”这个动作(把刚酿好的酒汁从糟床里压出来)带出新鲜感,仿佛能看到酒滴下来的画面。她“劝客尝”不是机械服务,而是带着江南人的热情,有种“快来尝尝这口新鲜”的烟火气。

诗句的巧妙:
1. 动静结合:风吹柳花是动态的飘,压酒是手部动作的实,一虚一实让画面活起来。
2. 留白艺术:没说酒多好喝,但通过柳絮的“香”和姑娘的“劝”,让你自己想象这酒有多诱人。

核心魅力:
短短14个字,把春天的生机、市井的亲切、江南的风情全打包了。就像现在人拍短视频:一个摇晃的柳絮镜头,配上酒肆热热闹闹的背景音,再加句“小姐姐喊你喝酒咯”——古今共通的感染力就在这儿。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。