素娥无赖,西去曾不为人留。

出自 宋代 苏辙 《水调歌头·徐州中秋》

译文无奈圆月无情,渐渐西沉不肯为人留下。

注释素娥:即嫦娥,此处指月亮。无赖:无所倚靠;无可奈何。曾不:不曾。

赏析这句诗以拟人手法描绘了月亮的无情,它自顾自地向西落去,不为任何人的挽留而停留。表达了诗人对离别或消逝事物的无奈和感慨。

现代解析

这句诗用拟人手法写月亮,意思是:月亮(素娥)像个任性的小孩,毫不留恋地往西边落下,根本不管人想多看它一会儿。

拆解分析:
1. “素娥”的妙用:古人常把月亮比作仙女“嫦娥”,这里用“素娥”更显清冷感,仿佛月亮是个高冷的美人,自带疏离气质。
2. “无赖”的反差萌:明明月亮是诗意的象征,却用“无赖”(类似“调皮”“不讲理”)形容它,一下子把月亮写活了——它才不管人类多喜欢它,到点就下班,任性又真实。
3. “不为人留”的共鸣:戳中人类共通的遗憾。美好的东西总是短暂(比如假期、青春),像月亮一样说走就走,留都留不住,有种无奈的幽默感。

魅力总结: 诗人把自然现象写成“人间真实”,用拟人让月亮有了性格,让“时间流逝”这种抽象概念变得可感——原来天上挂着的不是月亮,是个傲娇的“打卡下班打工人”。

苏辙

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。