桃花也解愁,点点飘红玉。

出自 元代 薛昂夫 《楚天遥过清江引·有意送春归》

译文桃花也懂得我的忧愁,纷纷扬扬地飘落有如遍洒红玉。

注释解:明白;理解。

赏析此句用拟人的手法,写桃花也懂得这份伤春之愁恨,红红白白的花瓣,点点飘落,宛如洒泪,塑造了极其凄美的境界。

现代解析

这句诗用桃花比喻人的愁绪,写得既唯美又生动。我们可以这样理解:

1. 桃花会"解愁"——诗人把桃花拟人化了,仿佛花瓣能读懂人的忧伤,主动飘落下来安慰人。这种写法让自然景物有了人情味。

2. "点点飘红玉"用三个细节营造画面:
- "点点"像电影慢镜头,展现花瓣一片片飘落的动态
- "红"是桃花的颜色,鲜艳却带着忧伤的暖色调
- "玉"形容花瓣晶莹剔透的品质感

3. 全句妙在把抽象的情绪"愁"具象化了:
愁绪不再无形,而是变成了看得见摸得着的花瓣,既写出了愁的美丽,又写出了愁的细碎——就像无数小花瓣,轻轻柔柔却持续不断地落在心头。

这种写法比直接说"我很忧伤"要高明百倍,让读者既能感受到愁绪,又能欣赏到落英缤纷的美景,忧伤中都带着诗意。