年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。

出自 唐代 刘希夷 《代悲白头翁》

译文年年岁岁繁花依旧,岁岁年年看花之人却不相同。

注释年年岁岁:每年。

赏析此句比喻精当,语言精粹,令人警省,“年年岁岁”“岁岁年年”的回环叠沓、反复吟咏,写出时光流逝的无情事实和听天由命的无奈情绪,“花相似”、“人不同”的形象比喻,突出了花卉盛衰有时而人生青春不再的对比,耐人寻味,表达了诗人对时光飞逝、青春不再的感慨。

现代解析

这句诗用花和人的对比,讲了一个我们都懂但常被忽略的道理:自然看似循环,人生却永不回头。

诗人用"年年岁岁"开头,制造出时间不断循环的错觉。就像我们每年春天看到相似的花开,以为世界是静止的。但紧接着的"岁岁年年"突然打破这个假象——看花的人早已悄悄改变。可能去年一起看花的人已经离开,也可能我们自己经历了成长或沧桑。

这种写法的高明之处在于:不需要直接说"物是人非",只是把"花"和"人"并排放置,让读者自己感受到其中的刺痛感。就像现在看老照片,背景里的街道没变,但照片里的人已经变了模样。

它提醒我们:不要被自然的循环规律欺骗,人的生命是条单行道。今年看到的花再像去年,看花的心情、身边的人、自己的心境都不可能完全相同。这种对时间温柔的提醒,正是诗句流传千年的原因。

刘希夷

刘希夷 (约651年-约680年),唐朝诗人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),汉族,汝州(今河南省汝州市)人。 高宗上元二年进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《旧唐书》本传谓“善为从军闺情之诗,词调哀苦,为时所重。志行不修,为奸人所杀”。《大唐新语》卷8谓“后孙翌撰《正声集》,以希夷为集中之最”。《全唐诗》存诗1卷, 《全唐诗外编》、《全唐诗续拾》补诗7首。