花明柳暗绕天愁,上尽重城更上楼。

出自 唐代 李商隐 《夕阳楼》

译文花明柳暗,忧愁绕着天时转。登上了高高城楼,又上高楼。

注释花明:九月繁花凋谢,菊花开放,特别鲜明。柳暗:秋天柳色深绿,显得晦暗。绕天愁:忧愁随着天时循环运转而来,秋天有秋愁。重城:即“层楼”,指高高的城楼。楼:指夕阳楼。

赏析诗人将弥漫在自己胸际黯淡的愁云,转而弥漫到“花明柳暗”的景物之上,使全诗蒙上了一层万里愁云万里凝的黯淡色彩,令读者能体会到诗人内心深处异乎寻常的压抑与孤独。

现代解析

这句诗描绘了一个人为了排解忧愁而不断登高远望的场景,用现代话可以这样理解:

1. "花明柳暗绕天愁"——
就像一个人心情压抑时,看什么都被蒙上阴影。明明眼前是鲜艳的花、翠绿的柳,却觉得它们都在绕着"忧愁"打转,连天空都显得沉闷。这里用明媚的景物反衬内心郁结,比直接说"我很愁"更有画面感。

2. "上尽重城更上楼"——
像极了现代人焦虑时不停刷手机、暴走解压的状态。诗人爬完高高的城墙还不满足,还要继续登楼,这种"爬完一层又一层"的执着,生动展现了愁绪难消时坐立不安、渴望借高处视野获得解脱的心理。

全诗妙在把抽象的情绪转化成具象的动作:
• 用"绕天愁"让无形愁绪有了缠绕感
• 用"更上楼"把心理焦虑变成可见的攀登
普通人也能联想到自己心烦时眺望远方、散步散心的经历,这种跨越千年的情感共鸣正是诗句的魅力所在。

李商隐

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。