我有一罇酒,欲以赠远人。

出自 两汉 佚名 《旧题苏武诗》

译文我有一樽酒,想赠给远行的朋友。

注释远人:远处的人;远游的人。

赏析此句状写赠别留饮情状,言近意远,词浅味浓,诗人至临别而以杯酒相赠,愿以此挽留片刻而畅叙平生之亲,令人唏嘘。

现代解析

这句话直白来说就是:“我有一坛好酒,想送给远方的朋友。”

它打动人的地方在于:
1. 简单却深情——没有华丽辞藻,像随口说的大白话,但“远人”二字透露出对相隔两地的朋友真切的惦记。
2. 留白的想象——酒在这里不止是酒,可能是想分享的快乐,或是解忧的寄托,让人自然联想到自己牵挂的人。
3. 跨越时间的共鸣——现代人虽然不常喝“罇”(大酒坛),但谁没有过“看到好东西就想寄给重要的人”这种心情呢?

这种诗句的魅力,正在于用最平常的事物(酒),戳中最普遍的情感(思念)。