地不知寒人要暖,少夺人衣作地衣。
现代解析
这句诗用大白话翻译就是:土地本身不会觉得冷,但人需要保暖,别总从穷人身上扒衣服去给大地铺毯子。
它用两个反差极大的画面戳穿社会矛盾:
1. "地不知寒"——土地是死物,根本不怕冷,但统治者偏要给它"穿衣服"(比如修建豪华宫殿铺地毯)。
2. "人要暖"——老百姓冻得发抖,御寒的衣物却被强行夺走。
最绝的是把"地衣"(本指苔藓)双关为"铺地的华贵织物",像在说:你们把地毯看得比人命还重!短短14个字,把权贵的奢靡荒唐和百姓的苦难都撕开来给人看,像一把带着冰碴子的刀,捅破了所有虚伪的体面。
白居易
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。