为有书来与我期,便从兰杜惹相思。

出自 清代 庄棫 《定风波·为有书来与我期》

译文期盼有书信来与我期约,所以见到香草和兰草还有杜若,就禁不住起相思之意。

注释与我期:言对方有信来与我相约。兰杜:兰草和杜若,均为香草。相思:彼此想念。后多指男女相悦而无法接近所引起的想念。

赏析这句诗以书来信往为引,从兰草杜若的芬芳中引发相思之情,既展现了诗人的细腻情感,又寓含了对远方友人的深深思念,情感真挚,意境深远。

现代解析

这句诗用现代话来说,就像收到一封期待已久的信,瞬间被拉进思念的漩涡。

前半句“为有书来与我期”
“书”指书信,“期”是约定。简单说就是“因为收到你约好要寄的信”——但重点在“与我期”三个字,透露出写信人和收信人之间早有默契,可能是约定通信的日期,或是信中藏着两人心照不宣的期待。这种双向的约定感,比单纯“收到信”更动人。

后半句“兰杜惹相思”
“兰杜”是香草(兰草和杜若),古人常用它们象征高洁的情感。这里妙在“惹”字——明明是读信人自己动了情,却怪香草“招惹”出相思,就像现代人说“都怪这天气让我想起你”。这种撒娇式的抱怨,把抽象的感情写得鲜活可爱。

整体魅力
1. 反差感:书信是实物,相思是虚的,但作者用“香草”作为桥梁,让摸不到的感情突然有了香气和温度。
2. 含蓄的甜:明明满心欢喜,偏要拐弯抹角说“被香草害得想你”,这种矜持的表达反而更显情深。
3. 画面感:读信时仿佛能闻到兰草的清香,瞬间把人拉到春日窗前展信的场景里。

现代类比
就像手机弹出特别关注的人发来消息提示,还没点开,光是看到那个名字,嘴角就不自觉上扬——只不过古人把这种心动包装得更风雅。

庄棫

庄棫(1830——1878 ),字中白,一字利叔,清代词人,学者,号东庄,又号蒿庵。丹徒人,生于道光十年(1830)。光绪四年(一八七八)卒。享年四十九岁。著有《蒿庵遗稿》,词甲、乙稿及补遗附焉。