有美一人,清扬婉兮。

出自 先秦 佚名 《野有蔓草》

译文有位美女在路上走,眉目传神,明艳美丽。

注释清扬:目以清明为美,扬亦明也,形容眉目漂亮传神。婉:美好。

赏析此句语言清新婉丽,描绘了一幅春日丽人图,“清扬婉兮”的点睛之笔,表现了女子眉目飞扬、秀丽美好的样子。

现代解析

这句诗描绘了一位美丽动人的女子形象,用现代话来说就是:"有个姑娘啊,眉目清秀气质柔美"。

1. 画面感十足
"清扬"指眉眼清澈明亮,像清晨阳光下的露珠;"婉兮"形容她温柔娴静的神态。短短十个字就勾勒出一个鲜活的美人剪影——不是浓妆艳抹的艳丽,而是天然去雕饰的灵动。

2. 留白的艺术
诗人像用镜头特写眉眼,故意不写全貌。这种"半遮面"的写法反而让人浮想联翩:她的笑容是怎样的?说话是什么声音?给读者留足了想象空间。

3. 穿越千年的美
虽然写的是古代佳人,但这种干净纯粹的美在今天依然能引起共鸣。就像我们夸人"气质真好"时,说的其实就是这种不靠外在装饰,由内而外散发的吸引力。

这种描写手法后来演变成"美人在骨不在皮"的审美观,强调真正的美在于神态风韵,而不只是五官标致。