昨日春如,十三女儿学绣。
出自 宋代 辛弃疾 《粉蝶儿·和赵晋臣敷文赋落花》
译文昨天还是春光明媚,就像一个十三岁的小姑娘,将一枝枝的花绣得丰盈娇艳。
注释绣:绣花,刺绣。
赏析此句用比拟的手法,词人把“昨日春”比成“十三岁女儿学绣”,可谓创新的神来之笔,描绘出姹紫嫣红、繁花似锦的浓郁而热烈的春光。
现代解析
这句“昨日春如,十三女儿学绣”用现代语言来理解,就是在说:昨天的春天啊,就像一个十三岁的小姑娘刚开始学绣花的样子。
作者用了一个特别生动的比喻,把春天比作学绣花的少女。我们来拆解一下其中的精妙之处:
1. “十三女儿”——这个年纪的女孩天真烂漫,对世界充满好奇,就像春天一样充满生机和可能性。她们做事可能还不够熟练,但那份青涩和热情反而显得可爱。
2. “学绣”——初学绣花时,针脚可能歪歪扭扭,图案也不够完美,但这份笨拙中带着认真。就像早春时节,草木刚刚发芽,花开得还不够茂盛,但能让人感受到生命在笨拙地努力生长。
3. “昨日春如”——这是在回忆刚过去的春天。用“昨日”这个时间词,让人感觉春天就像刚刚发生的事,那种新鲜感还在眼前,带着对春光易逝的淡淡惋惜。
整句话的精髓在于:用少女学绣花的稚嫩感,精准捕捉到了初春那种生机勃勃却又略带生涩的美。既写出了春天的鲜活,又暗含“美好事物总是短暂”的感慨,让人读起来既有画面感,又忍不住细细品味其中的情感。
辛弃疾
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。