灵山多秀色,空水共氤氲。

出自 唐代 张九龄 《湖口望庐山瀑布水》

译文这庐山的景色多么的壮美,烟云与水气融成一片。

注释灵山:指庐山。秀色:壮美景色。空:天空中的云。氤氲:形容水气弥漫流动。

赏析此句化用《易·系辞》中的“天地氤氲,万物化醇”之诗意,赞叹瀑布的境界,瀑布与天空连成一气,真是天地和谐化成的精醇,境界何等恢宏阔大,寄托着诗人的理想境界和政治抱负。

现代解析

这句诗描绘了一幅充满仙气的山水画卷,用大白话来解释就是:

1. "灵山多秀色"——这座山不一般!
"灵山"不是普通的山,自带神秘滤镜,像神仙住的地方。山上的景色特别养眼:可能是翠绿的树林、奇形怪状的岩石,或者云雾缭绕的山峰,总之看一眼就觉得心旷神怡。

2. "空水共氤氲"——天水傻傻分不清!
抬头看,山间的雾气(或云彩)和瀑布/溪流的水汽混在一起,像打翻了的牛奶杯,白蒙蒙一片。天空和流水界限模糊,整个画面变得朦胧梦幻,仿佛山在呼吸,吐出一团团仙气。

精髓在于:
诗人用10个字就拍了个"动态山水大片",把静止的风景写活了。
"灵"字给山加了超自然特效,"氤氲"这个音调柔软的词让读者仿佛能感受到湿润的雾气扑面而来。不直接说"美",却让人脑补出比照片还震撼的画面,这就是中文古诗的魔法——用最少的字,发动你的想象力。

张九龄

张九龄(678-740) 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。