自君之出矣,不复理残机。

出自 唐代 张九龄 《赋得自君之出矣》

译文自从你离开家乡远行,我再不去动破旧织机。

注释君之出矣:夫君离家。之:助词,无实际意义。矣:了。不复:不再。理残机:理会残破的织布机。

赏析诗人通过织机残破这一生活的细节,表明良人离家时间之久,烘托出落寞冷清的气氛,写出女主人公空虚寂寥的感受。

现代解析

这句诗用非常生活化的场景,传递了深刻的思念之情。

“自君之出矣,不复理残机”直译就是:自从你离开后,我再也没心思去修理那台破织布机了。

为什么动人?
1. 以小见大:不直接说“我想你”,而是通过“不理织布机”这个细节,让人感受到主人公无心劳作、失魂落魄的状态。
2. 留白艺术:没说思念多苦,但“残机”(破织布机)暗示时间流逝——机器放久了都坏了,人却还没回来,等待的煎熬自然浮现。
3. 生活共鸣:就像现代人“手机坏了都懒得修”“饭也不想做”,用日常行为表达情绪,容易引发共情。

精髓在于:最深的感情,往往藏在最普通的行为里。

张九龄

张九龄(678-740) 唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相,为荆州长史。诗风清淡。有《曲江集》。他是一位有胆识、有远见的著名政治家、文学家、诗人、名相。他忠耿尽职,秉公守则,直言敢谏,选贤任能,不徇私枉法,不趋炎附势,敢与恶势力作斗争,为“开元之治”作出了积极贡献。他的五言古诗,以素练质朴的语言,寄托深远的人生慨望,对扫除唐初所沿习的六朝绮靡诗风,贡献尤大。誉为“岭南第一人”。