物是人非事事休,欲语泪先流。

出自 宋代 李清照 《武陵春·春晚》

译文景物依旧,人事已变,一切事情都随风飘逝,想要倾诉自己的哀愁,未开口泪先流。

注释物是人非:事物依旧在,人不似往昔了。先:一作“珠”,沈际飞《本草堂诗余》注,“一作珠,误”。

赏析词人睹物思人,感到物是人非,不禁悲从中来,“欲语泪先流”五个字,写得鲜明而又深刻,用意却无比精深,将词人内心的满腹忧愁一下子倾泻出来,感人肺腑、动人心弦。

现代解析

这句诗表达了一种极度悲伤、无奈的心情。我们可以这样理解:

1. "物是人非"——眼前的东西还是原来的样子,但一起经历这些的人和事已经完全变了。就像你回到小时候住过的老房子,家具摆设都没变,但曾经热闹的一家人早已各奔东西。

2. "事事休"——所有事情都结束了、没希望了。就像精心准备很久的旅行突然取消,所有期待都落空的感觉。

3. "欲语泪先流"——还没开口说话眼泪就先掉下来了。这种描写特别真实,就像我们特别难过的时候,一开口就会忍不住哭出来。

整句诗好在哪里?
- 用"东西没变人变了"这种强烈对比,让人瞬间感受到物是人非的冲击
- "事事休"三个字干脆利落,把那种心灰意冷的感觉说透了
- 最后描写"想说话却先哭"这个细节,让所有人都能联想到自己类似的经历

这种诗句之所以打动人,就是因为它抓住了人类共同的情感体验——我们都经历过熟悉的事物还在,但重要的人或关系已经永远改变的痛苦。

李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。