夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。

出自 唐代 杜荀鹤 《山中寡妇》

译文丈夫死于战乱她独守茅屋受煎熬,身穿苎麻布衣衫鬓发干涩又枯焦。

注释蓬茅:茅草盖的房子。麻苎:苎麻。鬓发焦:因吃不饱,身体缺乏营养而头发变成枯黄色。

赏析上半句从这兵荒马乱的时代着笔,概括地写出了这位农家妇女的不幸遭遇;下半句揭示人物本质的细节特征,简洁而生动地刻画出寡妇那贫困痛苦的形象,衬托出人物的内心痛苦,写出了她那饱经忧患的身世。

现代解析

这句诗描绘了一个因战乱失去丈夫的贫困妇女形象,用现代话可以这样理解:

1. "夫因兵死"——她的丈夫死在战场上,直接点明战争对普通家庭的毁灭性打击,就像现在新闻里常说的"战争让家庭破碎"。

2. "守蓬茅"——住在茅草屋里,相当于现在说的"住窝棚的贫困户",突出生活条件的艰苦。这个"守"字特别传神,既指守着破房子,也暗含守着对丈夫的回忆。

3. "麻苎衣衫"——穿着粗麻布衣服,就像现在说的"穿着打补丁的旧衣服",连件像样的衣服都没有。

4. "鬓发焦"——头发枯黄像烧焦似的,这比直接说"面黄肌瘦"更形象,让人马上能想象出她营养不良、操劳过度的样子。

整句诗就像个电影特写镜头:镜头先扫过摇摇欲坠的茅草屋,然后聚焦到一位穿着破麻衣的妇女,最后给她的枯黄头发一个特写。不用直接说"可怜",但每个细节都在告诉读者:看,战争把人害得多惨。这种用具体画面代替说教的手法,正是古诗最打动人的地方。

杜荀鹤

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。