旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

出自 唐代 刘禹锡 《乌衣巷》

译文当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。

注释旧时:晋代。王谢:王导、谢安,晋相,世家大族,贤才众多,皆居巷中,冠盖簪缨,为六朝巨室,至唐时,则皆衰落不知其处。寻常:平常。

赏析诗人把笔触转向了乌衣巷上空正在就巢的飞燕,“旧时”两个字,赋予燕子以历史见证人的身份,“寻常”两个字,强调了今日的居民是多么不同于往昔,暗示出乌衣巷昔日的繁荣,起到了突出今昔对比的作用,表达出诗人对沧海桑田的无限感慨。

现代解析

这句诗用燕子筑巢地点的变化,巧妙比喻了社会阶层的流动和历史的变迁。

"王谢"指东晋豪门贵族(王导、谢安家族),他们的豪宅曾是燕子筑巢的"高档小区";而随着时代更迭,这些显赫家族没落后,燕子飞到了普通人家屋檐下。诗人通过燕子这个"旁观者"的视角,揭示了一个深刻道理:再显赫的权贵也会衰败,再华丽的宅院终将平凡,就像今天的豪华别墅将来也可能变成普通公寓一样。

这种写法妙在两点:
1. 以小见大:用燕子迁徙的日常现象,暗喻社会巨变,比直接说"贵族没落了"更生动
2. 反差对比:把"王谢堂"和"百姓家"并置,形成强烈视觉反差,让人瞬间感受到历史无常

就像现代人看到"某富豪的私人飞机现在被改成民航客机",这种跨越时间的物是人非感,正是诗句打动人的核心。

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。