芭蕉不展丁香结。

出自 宋代 贺铸 《石州慢·薄雨收寒》

译文如同芭蕉卷曲丁香打结重重。

注释丁香结:丁香的花蕾。

赏析此句描写雨后的芭蕉与丁香,明是写景,实是写情,以景衬情,透露出词人的愁之深,愁之切。

现代解析

这句诗用芭蕉和丁香两种植物作比喻,描绘了一种含蓄而纠结的情感状态。

芭蕉叶子通常紧紧卷曲着,就像人把心事层层包裹起来,不愿舒展。丁香花蕾簇拥成结,仿佛人心里解不开的愁绪。这两种植物天然的生长形态,被诗人巧妙用来表现人内心那种"有话说不出口""烦恼绕心头"的微妙感受。

这种写法好就好在:不说"我很难过",而是让你看卷曲的芭蕉叶;不说"我很烦闷",而是让你看缠结成团的丁香花。通过眼前具体的景物,让读者自己感受到那种闷在心里、纠缠不清的情绪,比直接说"我忧愁"更有画面感,也留给读者更多想象空间。

我们生活中也常有这种体验:明明有很多话想说,到了嘴边又咽回去;或者心里乱糟糟的,像打了无数个死结。诗人用这两种植物作比,就把这种说不清道不明的心理状态,变成了人人都能看懂的自然画面。

贺铸

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。