潮打三更瓜步月,雨荒十里红桥火。

出自 清代 郑燮 《满江红·思家》

译文那瓜步山下,夜半江潮拍打着岸边;似乎也拍打着倒映在江中的月亮。细雨洒满十里扬州路,灯光耀然醒目,映衬着如虹跨涧的红桥胜似火。

注释瓜步:瓜步山,在江苏省六合东南,南临大江。红桥:在扬州城西北二里,是扬州游览胜地。

赏析此句着意描写扬州的风景名胜,词人记忆中如梦如诗的故乡,风景优美,令人念念不忘,透露出词人重返扬州的期望。

现代解析

这句诗描绘了一幅生动的江南夜雨图景,用两个画面传递出寂寥与繁华的对比。

前半句"潮打三更瓜步月"写的是深夜江边:半夜三更时分,瓜步(古渡口名)的月光下,潮水不断拍打着岸边。这里用潮声和月光营造出空旷孤独的氛围,仿佛能听到规律的浪涛声,看到清冷的月光洒在江面上。

后半句"雨荒十里红桥火"突然转到雨夜闹市:大雨笼罩着十里长街,红桥(可能是繁华地段的代称)边的灯火在雨中显得朦胧而温暖。"荒"字既写雨势之大,又暗示人迹稀少,但桥畔的灯火却透露出人间烟火气。

两句通过"潮声对灯火"、"月光对雨幕"的对比,形成动静结合的画面:一边是自然界的永恒律动,一边是人类活动的短暂绚烂。诗人没有直接抒情,但通过这种意象并置,让读者自然感受到时光流逝中那些孤独与温暖并存的瞬间,非常具有画面感和意境美。

郑燮

郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮,字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。