候蛩凄断,人语西风岸。
出自 宋代 张炎 《清平乐·候蛩凄断》
译文蟋蟀哀鸣欲断魂,秋风萧瑟秋江岸,人与秋虫共鸣。
注释蛩:蟋蟀。
赏析此句通过描写候蛩的哀鸣、西风的衰飒、秋月的清冷组成了一幅萧杀的秋晓图,触动了词人内心的悲愤忧愁。
现代解析
这句诗描绘了一幅秋夜江边的孤寂画面,用极简的笔墨传递出深沉的愁绪。
"候蛩凄断"写的是蟋蟀的鸣叫。秋夜的蟋蟀声本就带着寒意,这里用"凄断"形容,就像说叫声凄惨到仿佛要断气一般,让人听着就心里发凉。这种虫鸣不是热闹的,而是断断续续的,更添几分孤寂。
"人语西风岸"转到人的场景。西风本身就象征萧瑟,岸边传来的人声,在风声里显得格外微弱。这里没说人在说什么,只说有说话声,反而更让人想象:或许是赶路的旅人,或许是守夜的渔夫,总之都透着一种漂泊无依的感觉。
两句合起来看,前句用虫鸣写自然环境,后句用人声写人间境况,但都统一在"秋夜寒凉"的氛围里。诗人没有直接说"我很孤独",但通过蟋蟀的哀鸣、风中零落的人声,那种无处诉说的孤寂感已经扑面而来。这种借景抒情的写法,比直白地说"我很难过"要含蓄有力得多。
张炎
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。