愿岁并谢,与长友兮。

出自 先秦 屈原 《九章》

译文愿与橘树同心并志,一起度过岁月,做长久的朋友。

注释岁:年岁。谢:死。

赏析此句因物寄情,托物言志,表面上是对橘树坚定不移的美质的歌颂,实际是诗人对高尚人格的赞美和肯定,也是诗人对自己理想和人格的表白。

现代解析

这句诗用今天的话来说,就是:"愿在岁月流逝中,与你做一辈子的朋友。"

它抓住了人类最珍贵的情感——友谊的永恒性。诗人把友情比作自然界中并肩生长的树木,即使四季轮转、万物凋零("岁并谢"),这份情谊依然长青不败。这种表达巧妙之处在于:

1. 用自然现象说人情
不说"我们永远要好",而是借草木共度严冬的画面,让抽象的感情变得可触摸。就像现代人说"友谊的小船不翻",用具体事物比喻关系。

2. 时间赋予的重量
强调"岁"(时间)的考验,真正的友情不是一时热闹,而是经得起年复一年的沉淀。类似现在说的"患难见真情"。

3. 主动选择的浪漫
"愿"字透露出郑重其事的承诺感,不同于血缘的天然羁绊,友情是成年人主动选择的亲密关系,这种自愿性让誓言更动人。

当代人可以用它表达:
- 对老友的感恩:"想到我们一起经历的风雨,真是'愿岁并谢,与长友兮'"
- 对新友的期待:"虽然刚认识,但希望我们能成为经得起时间的朋友"

这种跨越千年的共鸣,正是经典语言的魅力——用最简练的文字,道尽人性中最深切的渴望。

屈原

屈原(约公元前340—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家。出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌)。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。