难相见,易相别,又是玉楼花似雪。
出自 唐代 韦庄 《应天长·别来半岁音书绝》
译文相见很难,分别却很容易,转眼又到了玉楼繁花似雪的时节。
注释玉楼:即闺楼。花似雪:梨花如雪一样白,指暮春时节。
赏析词人将“别易会难”这个成语,化为极其平淡的两句话,接“又是玉楼花似雪”一句,触景生情,昔日长亭送别正是“飞雪似杨花”,而今又是“杨花似雪”了,表达出彼此相对忆念之情。
现代解析
这句诗用简单却充满画面感的语言,道出了人生中一种典型的无奈情感。
直白翻译:
"很难见面,却很容易分别,又到了玉楼前花开如雪的时节。"
逐层解析:
1. "难相见,易相别"
- 现代人常有的体验:相聚需要天时地利人和(比如异地恋、忙碌的工作),而分别往往只是一瞬间的决定(比如车站送别、争吵后的离开)。
- 反差感:用"难"和"易"的对比,突出人际关系中的脆弱与遗憾。
2. "又是玉楼花似雪"
- 时间暗示:"又"字说明这种离别不是第一次,可能每年花开时都重复着相似的遗憾(比如被迫分离的恋人、漂泊的游子)。
- 画面隐喻:用"花似雪"的唯美景象反衬悲伤——美景依旧,但物是人非。就像今天说"樱花又开了,可你已不在",美丽反而让人更难过。
现代共鸣点:
- 适用于所有"想见却见不到"的场景:异地亲情、逝去的爱情、错过的友情。
- 抓准了人类共同的心理:越美好的事物(如花开),越容易让人想起失去的遗憾。
精妙之处:
短短15个字,没有直接说"我多痛苦",而是用自然景象+生活常理,让读者自己代入体会,这种含蓄反而更有感染力。
韦庄
韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。