梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。

出自 宋代 晏殊 《无题》

译文庭院中,梨花沐浴在如水的月光中,池塘边,阵阵微风吹来,柳絮在空中飞舞。

注释溶溶:月光似水一般地流动。淡淡:轻微的意思。

赏析此句语言清丽婉约,“梨花院落”、“柳絮池塘”,描写了一个华丽精致的庭院,塑造了一个意境清幽、情致缠绵的境界,诗人触景生情,面对春宵花月,情思悠悠,流露出无处安放的闲愁。

现代解析

这句诗描绘了一幅宁静优美的春夜庭院图景,用现代语言可以这样解读:

院子里开满梨花的树枝间,月光像水一样柔和地流淌下来,照亮了整个院落;池塘边柳絮轻轻飘飞,带着春天特有的暖意,微风拂过水面泛起细微的波纹。诗人通过"溶溶"和"淡淡"这两个叠词,把月光和春风都写活了——月光不是刺眼的,而是像融化的蜜糖般温柔;春风不是猛烈的,而是像羽毛轻抚般舒服。

最妙的是诗人用常见的自然景物(梨花、柳絮)搭配动态的光影(月光、微风),让整个画面既有静态的美感,又有灵动的气息。这种写法就像用手机拍短视频:近处是清晰的花朵特写,中景是飘动的柳絮,背景是波光粼粼的池塘,而月光就像天然的柔光滤镜,让整个画面自带朦胧美颜效果。短短十四个字,就让人仿佛置身于那个散发着花香、飘着柳絮、沐浴着月光的春夜庭院里。

晏殊

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。