十里长街市井连,月明桥上看神仙。

出自 唐代 张祜 《纵游淮南》

译文十里多长的街道市场处处相连,月明之夜伫立桥上看动人的歌舞女。

注释十里长街:指当时扬州城内最繁华的一条大街。市井:市场。桥:指二十四桥,唐时扬州风景繁华,共有二十四个桥。神仙:唐人惯以“神仙”代指妓女、歌舞女。

赏析此句语言晓畅易懂,笼统地记述扬州城的所谓绿杨城郭、红袖楼台,表达了诗人对扬州城的赞叹。

现代解析

这句诗描绘了一幅古代市井繁华的生动画面,我们可以这样理解:

1. "十里长街市井连"
就像今天热闹的商业步行街,街道又长又繁华,各种店铺摊位紧密相连,卖小吃的、玩杂耍的、做买卖的都聚集在这里,充满人间烟火气。这里的"十里"不是精确距离,而是形容街市规模大、热闹非凡。

2. "月明桥上看神仙"
晚上明月升起时,站在桥上能看到像神仙般的人物。这里的"神仙"有两种理解:一是字面意思,月光下桥上的人衣袂飘飘仿佛仙人;二是比喻那些衣着光鲜的富贵人家或才子佳人,他们在普通百姓眼中就像神仙一样令人向往。

整句诗的精妙在于:
- 用"十里"和"连"字让读者感受到街市的绵长与拥挤
- "月明桥"的意象既点明时间又营造朦胧美感
- "看神仙"的比喻让平凡市井多了份浪漫想象
- 短短两句就完成了从白昼喧嚣到夜晚诗意的时空转换

就像用手机拍下两个镜头:白天热闹的集市全景和夜晚桥上赏月的特写,既有生活气息又有梦幻色彩,让人看到古代城市既接地气又风雅的一面。

张祜

张祜(hù)(约785年—849年?), 字承吉,唐代清河(今邢台市清河县)人,诗人。家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。早年曾寓居姑苏。长庆中,令狐楚表荐之,不报。辟诸侯府,为元稹排挤,遂至淮南寓居,爱丹阳曲阿地,隐居以终。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”,张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。