家在梦中何日到,春生江上几人还?

出自 唐代 卢纶 《长安春望》

译文故园就在梦中,可是何时才能归还;冬去春来,江上舟来舟往,又有几人得以还家。

注释春生:一作“春归”,一作“春来”。

赏析此句为全诗的警句,诗人恨自己不能回到家乡,所以只能在梦中归乡,表达出诗人对时代动乱、浮生短促的悲叹。

现代解析

这句诗用大白话来说,就像一个人在外漂泊时望着月亮想家:"梦里那个家到底什么时候能回去?春天又来了,江上来来往往的人里,有几个能真正回到家呢?"

它戳中了两种最普遍的乡愁情绪:
1. "梦中家"的虚幻感——想家想到连梦里都是家的样子,但醒来发现还是回不去,这种落差特别扎心。
2. "春江对比"的孤独感——春天本是团聚的季节,可看着别人热热闹闹,自己却像江上过客,更显得孤单。

诗人没说"我好想家",而是用做梦和看江水的场景,让读者自己体会到那种抓不住的思念。这种含蓄的表达,反而比直接喊"我想回家"更让人共鸣——每个在外打拼的人,可能都懂这种滋味。

卢纶

卢纶(739年—799年),字允言,河中蒲州(今山西永济县)人。唐代诗人,大历十才子之一。唐玄宗天宝末年举进士,遇乱不第;唐代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,经宰相元载举荐,授阌乡尉;后由宰相王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕州户曹、河南密县令。之后元载、王缙获罪,遭到牵连。唐德宗朝,复为昭应县令,出任河中元帅浑瑊府判官,官至检校户部郎中。不久去世。著有《卢户部诗集》。