洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水。

出自 唐代 岑参 《春梦》

译文昨夜春风吹进了深邃的寝室,让人惊觉已经是春天了,不禁想起远在湘江之滨的伊人。

注释洞房:深邃之房。故人尚隔湘江水:此句“故人尚隔”一作“遥忆美人”。

赏析此句写写梦前之思,在深邃的洞房中,昨夜吹进了春风,可见春天已经悄悄地来到,触动了主人公的思念之情。

现代解析

这句诗描绘了一个充满思念与等待的动人场景,我们可以这样理解:

画面感:
"洞房昨夜春风起"——新婚的房间里,昨晚突然吹进了温暖的春风。这里的"洞房"指新婚夫妇的卧室,春风暗示季节更替,也暗含情感萌动的意味。

情感内核:
"故人尚隔湘江水"——而心里想念的那个人,还远在湘江对岸。虽然春风已到,但思念的人仍未归来,物理距离(湘江)成了情感阻隔的象征。

诗句魅力:
1. 对比强烈:温暖的春风与孤独的等待形成反差,突出思念之苦
2. 留白艺术:不说"我想你",而是用"湘江水"暗示阻隔,更显含蓄美
3. 双重时间:"昨夜"的春风与"尚隔"的现状,形成时间上的张力

现代启示:
就像今天异地恋的情侣,明明春天都来了,相爱的人却因距离不能相见。诗句把这种古今相通的情感,用极简的画面精准传达,让人瞬间产生共鸣。

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。