春山暖日和风,阑干楼阁帘栊,杨柳秋千院中。

出自 元代 白朴 《天净沙·春》

译文桃红柳绿的春山,煦暖的阳光照耀,和柔的东风吹拂,楼阁上卷起帘拢,凭栏远望。院中杨柳依依,秋千轻轻摇动。

注释和风:多指春季的微风。阑干:即栏杆。帘栊:窗户上的帘子,栊,窗户。

赏析此句交代了时令背景,描绘了一幅远山绿林,明媚暖阳,春风和煦,一派欣欣向荣的美好春景,渲染出春天春意盎然的勃勃生机。

现代解析

这句诗描绘了一幅春日小院的悠闲画面,用简单明了的现代语言可以这样解析:

1. 画面感强
"春山暖日和风"就像用三个镜头快速切换:远处青绿的山、头顶温暖的阳光、脸上拂过的柔和春风,瞬间把人拉进春天的氛围里。

2. 由远及近的镜头感
先拍远处的山(大环境),再拍楼阁栏杆和飘动的窗帘(建筑细节),最后聚焦到院子里挂着秋千的杨柳树(生活场景),像电影运镜一样层层推进。

3. 动静结合
暖日、山影是静的,帘子轻晃、秋千微摆是动的,连没直接写的人物都仿佛能听见——可能正有孩子在荡秋千,或是少女倚栏看风景。

4. 留白的趣味
故意不写具体人物,让读者自己想象:可能是富贵人家的后院,或是文人雅士的别院,甚至可以是普通百姓家的小院,不同人能看到不同的生活故事。

这种写法就像现在流行的"氛围感照片",不直接拍人,只拍阳光下的空秋千、被风吹起的白窗帘,反而更让人浮想联翩。

白朴

白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。