鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。

出自 唐代 岑参 《奉和中书舍人贾至早朝大明宫》

译文雄鸡啼唱,大路上洒满黎明的寒光。黄莺鸟鸣声婉啭,京城处处是一派暮春景象。

注释紫陌:指京师的街道。曙光:破晓时的阳光。啭:婉转的叫声。皇州:京都。阑:尽。

赏析此句写“鸡鸣”、“曙光”,交待早朝上路的时间,点题巧妙而又自然,接着写“莺啭”、“春色”,准确地抓住了暮春时节清晨之时景物和气候的特点,增强了诗歌的艺术感染力。

现代解析

这句诗描绘了一幅生动的京城清晨图景:

"公鸡在京城大街上打鸣时,晨光中还带着一丝寒意"——用鸡鸣和晨光点出时间,紫陌(京城道路)点出地点,一个"寒"字既写出清晨气温,又暗含早朝的肃穆氛围。

"黄莺在皇城周围婉转啼叫时,春天的景色已接近尾声"——莺啼是典型春景,但"春色阑"暗示暮春时节。诗人通过莺鸟的欢唱与春光的流逝形成微妙对比,既展现皇城的繁华,又透露出对时光易逝的淡淡感慨。

全句精妙处在于:
1. 用鸡鸣、莺啼两个声音唤醒画面,让读者仿佛身临其境
2. "寒"与"阑"两个字的巧妙运用,在写景中暗藏情绪
3. 通过黎明时分的细节,侧面反映京城生活的庄重与生机

就像现在用"清晨环卫工扫街声里,路灯还亮着微光"来描写城市苏醒,古人用鸡鸣莺啼就勾勒出了长安城的清晨剪影。

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。