黄鹤西楼月,长江万里情。

出自 唐代 李白 《送储邕之武昌》

译文黄鹤楼西天的月亮,长江万里的流水,那就是我的心,我的情。

注释黄鹤:即今武汉市武昌蛇山之黄鹤楼。“西:一作”高“。

赏析诗中首句写得黄鹤楼江天一色,风清月朗。次句则用来衬托诗人送储邕之情,手法含蓄,耐人寻味,表现出诗人李白对朋友一贯的真诚、热情和深情厚谊。

现代解析

这句诗描绘了一幅壮阔而富有情感的江月夜景图,用现代语言可以这样理解:

1. 画面感:前一句"黄鹤西楼月"像一张夜景照片——黄鹤楼(或泛指高楼)的剪影映衬着西沉的月亮,清冷月光洒在楼阁上,营造出孤高静谧的氛围。后一句"长江万里情"突然拉开镜头,浩荡长江在月光下奔流,仿佛承载着千年不息的情感。

2. 情感密码:诗人用"万里情"这个巧妙的比喻,把无形的思念/乡愁/历史感慨,具象化为可见的长江之水。就像现代人说"我的思念像长江一样长",既显气势又接地气。

3. 时空交错:短短十个字里藏着时空的魔法——"黄鹤楼"是历史地标,"西楼月"是当下所见,"万里长江"又把视线引向远方未来。这种穿越感类似今天站在古建筑前拍月亮时,突然感慨万千的体验。

4. 留白艺术:诗人没说具体是什么"情",就像电影结尾的开放式镜头,让每个读者都能代入自己的故事:可能是思乡游子、忧国志士,或是感叹物是人非的普通人都能产生共鸣。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。