中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
出自 唐代 岑参 《白雪歌送武判官归京》
译文主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
注释中军:称主将或指挥部,古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅的营帐。饮归客:宴饮归京的人,指武判官。饮:宴饮。胡琴琵琶与羌笛:胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。羌笛:羌族的管乐器。
赏析此句描写了置酒饮别的情景,传达一种急管繁弦的场面,边地器乐之声,也触发了送别者与临行者的愁思。
现代解析
这句诗描绘了一幅热闹的送别场景:军队主帅设宴为即将返乡的客人饯行,席间胡琴、琵琶和羌笛三种乐器轮番演奏。诗人用最朴实的白描手法,短短十四个字就传递出三层深意:
1. 特殊场合的温情
在纪律严明的军营中举办送别宴,铁血环境中流露的人情味格外珍贵。主帅亲自置酒,体现对离人的重视。
2. 乐器暗藏的文化密码
胡琴(西域)、琵琶(波斯传入)、羌笛(西北游牧民族)三种乐器同场演奏,暗示着唐代军队的多民族融合特征,就像今天国际聚会上有人弹吉他、有人拉手风琴的热闹场面。
3. 留白的艺术
诗人只罗列乐器却不写旋律,留给读者想象空间——这些乐器或激昂或哀婉的声响,恰好替代了离别的千言万语,比直接描写哭泣拥抱更耐人寻味。
这种写法类似现代电影中的"蒙太奇"手法:几个典型物象的并置,就能让读者自己拼凑出完整的饯行画面,感受到豪迈中带着苍凉的边塞风情。
岑参
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。