人道山长山又断,萧萧微雨闻孤馆。

出自 宋代 李清照 《蝶恋花·晚止昌乐馆寄姊妹》

译文而今身在异乡,山高水远,相距遥遥。连绵细雨让人心烦,独处孤馆更是愁上加愁。

注释萧萧:一作“潇潇”。孤馆:孤独寂寞的旅馆。

赏析此句言浅意深,感情深挚,山长水远,行路艰难,寄宿馆所,秋雨萧萧,渲染出凄清的氛围,自然流露出词人的无限愁思。

现代解析

这句诗描绘了一个旅人在山野孤馆中的寂寥场景,用极简的笔墨传递出深长的羁旅愁思。

"人道山长山又断"像用无人机航拍的镜头——人们总说山脉连绵不绝,可眼前的山路偏偏突然中断。这种地理上的"断"实际暗示人生旅途的阻隔,明明期待峰回路转,却遭遇前路茫茫的困境。

"萧萧微雨闻孤馆"把镜头拉近到山间客栈。雨声"萧萧"不是暴雨的喧哗,而是那种细密绵长、能钻进人心的凉意。"闻"字用得巧妙,明明是旅人听见雨声,却说孤馆在"听雨",仿佛破旧的客栈也有了感知寂寞的能力。这里雨声成了丈量孤独的尺子,越是细微,越显出环境的空寂。

两句诗构成蒙太奇般的画面:先是宏观的山势阻断,再是微观的雨打孤馆,由远及近的镜头语言,让读者跟着诗人一起体会那种前无去路、后无来者的漂泊感。最妙的是通篇没直接写"愁"字,但每个意象都在为孤独代言,这种含蓄的表达反而比直抒胸臆更有感染力。

李清照

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今有《李清照集校注》。