雪满山中高士卧,月明林下美人来。

出自 明代 高启 《梅花九首》

译文梅花远离人迹的烦嚣,栖住到大雪铺满的深山,或在清风明月的林泉之下,见到梅花清雅的风姿。

注释“雪满”句:出自东汉袁安卧雪之典。“月明”句:出自隋朝赵师雄在月夜林中逢美人饮酒、醒来在大梅树下之典。

赏析诗人将梅花比作独立而无惊、无憾的高士和秀雅而不艳、不俗的美人,凸显出梅花的高洁精神。

现代解析

这句诗描绘了一幅充满意境的山林冬夜图,可以这样理解:

第一句"雪满山中高士卧"像电影镜头:大雪封山时,一位品格高洁的隐士安闲地躺在草庐里。这里的"高士"不是真的指某个具体人物,而是用来说明白雪覆盖的山林有种清高脱俗的气质——就像一位不慕名利的隐士,在纯白世界里悠然自得。

第二句"月明林下美人来"转换场景:月光照亮树林,仿佛有位仙子款款而来。这里的"美人"也不是真写姑娘,而是把月光下晶莹闪烁的雪景,比作清丽动人的仙女。月光和雪光交相辉映,让整片林子都灵动起来。

两句诗的精妙在于:
1. 用人的形象写景:把雪景比作隐士,把月下树林比作仙女,让冰冷的自然景观有了温度
2. 动静结合:前句是静谧的雪夜,后句是流动的月光,像一组动态画面
3. 色彩干净:纯白的雪、银白的月,构成素雅的水墨画效果
4. 意境超脱:通过"高士""美人"的比喻,传递出远离尘嚣的淡泊心境

这种写法让我们看到的不仅是自然景色,更感受到中国文人追求的那种清雅、高洁的生活情趣。就像用文字画了一幅会呼吸的雪夜图,既有视觉美感,又有精神寄托。

0