破却千家作一池,不栽桃李种蔷薇。

出自 唐代 贾岛 《题兴化寺园亭》

译文毁坏无数人家的居住地只为了修建一个花池,不种嘉木蔬果却只种华而不实的蔷薇。

注释破却:毁坏。

赏析此句语言平实浅白,“千家” 与“一池”形成了强烈而鲜明的对比, 一个“破”字写出了当权执政者的无情与骄奢。

现代解析

这句诗用大白话来说,就是在讽刺某些人为了追求表面的华丽,不惜劳民伤财、破坏自然的行为。

“破却千家作一池”是说拆掉上千户人家的房子,就为了挖一个池塘。这池塘不是用来养鱼种藕的,而是用来观赏的。诗人用夸张的手法,揭露了权贵们为了个人享受,完全不顾百姓死活的自私行为。

“不栽桃李种蔷薇”是说不在池塘边种桃树李树这些能结果子、给人实惠的树木,反而种满蔷薇这种只开花不结果、纯粹用来观赏的植物。这里用“桃李”象征实用价值,用“蔷薇”象征华而不实,形成鲜明对比。

整首诗就像在说:有些人为了打造自己的“面子工程”,把老百姓害苦了。他们追求的东西看起来漂亮,实际上中看不中用,对老百姓一点好处都没有。诗人用简单直白的比喻,把这种社会现象刻画得入木三分,让人一看就懂,一想就明白其中的讽刺意味。

贾岛

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。