老兔寒蟾泣天色,云楼半开壁斜白。

出自 唐代 李贺 《梦天》

译文月宫的兔子寒蟾在悲泣这幽冷天色,云楼门窗半开月光斜照粉壁惨白。

注释老兔寒蟾:神话传说中住在月宫里的动物,此句是说在一个幽冷的月夜,阴云四合,空中飘洒下阵阵寒雨,就像兔和蟾在哭泣。云楼句:忽然云层变幻,月亮的清白色的光斜穿过云隙,把云层映照得像海市蜃楼一样。

赏析此句写诗人梦里漫游天空所见的景色,色调清冷,勾勒了一幅寂寥的月宫图,暗示了诗人内心的惆怅之情。

现代解析

这句诗描绘了一幅幽冷而奇幻的月夜图景,可以这样理解:

1. 画面感
"老兔"和"寒蟾"都是古代对月亮的趣味称呼(传说月中有玉兔和蟾蜍)。诗人说它们在"泣天色",仿佛月亮在幽暗的夜空中泛着湿润的光,像含着泪水的眼睛。"云楼半开"则像天空中云层忽然裂开一道缝隙,月光斜斜地穿透下来,照在墙壁上泛着清冷的白色。

2. 情感氛围
全句没有直接抒情,但通过"老兔寒蟾"的拟人、"泣"字的哀愁感、"斜白"的冷色调,传递出一种孤寂凄清的情绪。就像我们看阴天的月亮时,会莫名感到一丝忧伤。

3. 奇幻想象力
诗人把寻常的夜景写得充满神话色彩:月亮成了会哭泣的精灵,云层变成半开的高楼,月光是有质感的白色颜料。这种超现实的写法,让平凡夜晚变得神秘动人。

这种写法妙在:用具体形象传递抽象情绪(如用"壁斜白"表现月光的冷清),让自然景物带上人的情感(月亮会哭泣),既真实又充满诗意。就像现代人用"月亮像孤独的台灯"来表达寂寞,古人用神话元素达到了同样效果。

李贺

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。