还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

出自 唐代 张籍 《节妇吟寄东平李司空师道》

译文归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有我未嫁之前遇见你。

注释恨不:一作“何不”。

赏析诗人借男女情事,用以明志,词浅意深,言在意外,含蓄地表达了诗人的政治立场,可见诗人的君子坦荡胸怀。

现代解析

这句诗用大白话讲,就是:我把你送的明珠还给你,一边还一边掉眼泪,只恨咱俩没在我结婚前相遇啊!

它打动人的地方在于:
1. 用"还明珠"这个动作,把成年人的体面与克制演活了——明明心里难受,但该退的礼物还得退,就像现代人分手时退回对方送的贵重物品。
2. "双泪垂"三个字画面感超强,让人直接看到当事人强忍眼泪、手发抖的样子,比现在说"我哭了"有力量得多。
3. 最后那句大实话特别扎心,把婚姻责任和内心遗憾的矛盾撕开给人看。就像现在有人说"要是早点遇到你就好了",但现实是两人相遇时,其中一人已经戴着婚戒。

这种情感古今相通:现代社会也有人遇到"对的时间错的人",但受道德约束必须克制。诗句把这种憋屈又不得不放手的心情,用"还东西+掉眼泪+说遗憾"三个步骤,写得既含蓄又浓烈。

张籍

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。