尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。

出自 唐代 元稹 《遣悲怀三首·其二》

译文因怀念你我对婢仆也格外怜爱,也曾因梦见你并为你送去钱财。

注释怜:怜爱,痛惜。

赏析此句写诗人对亡妻的真挚感情,所以白日触景伤情,夜晚梦魂飞越冥界相寻,看似荒唐,却是一片感人的痴情。

现代解析

这句诗用大白话讲,就是诗人因为怀念逝去的妻子,连带着对妻子生前的丫鬟仆人都格外照顾,甚至梦到妻子后,醒来还会主动给她的亲人送钱。

动人之处在于两点:
1. 爱屋及乌的深情:对妻子的感情深到连她身边的人都善待,这种"移情"显得真实自然,比直接说"我想你"更有冲击力。
2. 梦境的行动力:普通人做梦后可能感慨几句就忘了,而诗人却把梦中的思念转化成实际帮助,这种"较真"恰恰说明用情至深。

现代人也能共鸣的点
就像我们失去亲人后,会保留他们的旧物、帮助他们的朋友一样,这种"爱你的爱,关心你关心的人"的情感逻辑,古今相通。诗人用具体的小事(善待仆人、送钱),代替空洞的抒情,让千年后的读者依然能瞬间共情。

元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。