离恨恰如春草,更行更远还生。
出自 五代 李煜 《清平乐·别来春半》
译文离别的愁恨正像春天的野草,越行越远它越是生长得繁茂。
注释恰如:《全唐诗》、《古今词统》、《古今诗余醉》等本中均作“却如”,毛本《尊前集》中作“怯如”。更行更远还生:更行更远,指行程越远,更,越,还生,还是生得很多,还,仍然,还是。
赏析词人将怀人的情思比作远连天边的春草,“更行”、“更远”、“还生”三外简短的词句,将复迭和层递等修辞手法交织于一句,以春草的随处生长比离恨的绵绵不尽,委婉,深沉,余思不尽。
现代解析
这句诗用春草比喻离别的愁绪,把抽象的情感写得鲜活可感。
春草的特点:春草生命力旺盛,随处生长,连绵不绝。诗人用这个意象形容离愁——人走得越远,心中的思念就像春草一样不断蔓延,越来越浓密。
情感的传递:明明在说"恨",却用"春草"这样充满生机的意象,让悲伤中透着一丝温柔。这种矛盾感恰恰捕捉了思念的双重性:既痛苦难熬,又因爱而生。
共鸣点:每个人都有过牵挂远方亲友的经历。诗人把这种体验具象化,让我们立刻能联想到自己站在旷野中,看着无边青草时那种无法割舍的心情。
表达手法:不直接说"我很想你",而是通过眼前景物自然流露,让读者自己体会。这种含蓄的表达比直白的倾诉更有感染力,也留给读者想象空间。
李煜
李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。